טעויות נפוצות באוצר מילים שחייבים להכיר
באנגלית, כמו בכל שפה, יש מילים שנראות דומות או שיש להן משמעות דומה, אבל השימוש בהן שונה לגמרי. בלבול ביניהן הוא טבעי, אבל היכרות עם ההבדלים תשדרג את האנגלית שלכם משמעותית. הנה כמה מהטעויות הנפוצות ביותר ואיך להימנע מהן.
1. Make vs. Do
שתיהן מתורגמות לעברית כ"לעשות", אבל באנגלית יש להן תפקידים שונים:
DO - לפעולות, עבודות ומשימות כלליות:
MAKE - ליצירה, בנייה או גרימה למשהו לקרות:
- Do homework (לעשות שיעורי בית)
- Do the dishes (לשטוף כלים)
- Do your best (לעשות את המיטב)
MAKE - ליצירה, בנייה או גרימה למשהו לקרות:
- Make a cake (להכין עוגה)
- Make a decision (לקבל החלטה)
- Make noise (לעשות רעש)
2. Say vs. Tell
שתיהן קשורות לדיבור, אבל המבנה הדקדוקי שלהן שונה:
TELL - חייב לבוא עם מישהו שמדברים אליו (Tell someone):
SAY - מתמקד במילים עצמן, לא במי שמקשיב:
- Tell me the truth (ספר לי את האמת)
- She told him about the party (היא סיפרה לו על המסיבה)
SAY - מתמקד במילים עצמן, לא במי שמקשיב:
- She said "Hello" (היא אמרה "שלום")
- He said that he was tired (הוא אמר שהוא עייף)
3. Listen vs. Hear
ההבדל הוא בכוונה ובתשומת הלב:
HEAR - פעולה פסיבית (לשמוע):
LISTEN - פעולה אקטיבית (להקשיב):
הצליל נכנס לאוזניים שלכם בלי שהתכוונתם.
- Can you hear that noise? (אתה יכול לשמוע את הרעש הזה?)
LISTEN - פעולה אקטיבית (להקשיב):
אתם מתרכזים ומנסים לשמוע.
- Listen to me! (תקשיב לי!)
- I love listening to music (אני אוהב להקזין למוזיקה)